Khaleqi-Motlaq working on new version of Shahnameh for public

TEHRAN, May 12 (MNA) -- Distinguished Shahnameh researcher Jalal Khaleqi-Motlaq is busy working on a new version of Ferdowsi’s Shahnameh for the reading public.

In a session held on Monday by Bokhara Monthly Magazine, Khaleqi-Motlaq talked about his new project he started last year.

 

“I have been working on the process of correcting Shahnameh without using any other copies for the past year and I will be adding my personal notes on it.  I believe the present version of Shahnameh is complied mainly for experts, and not for lay readers,” he said.

 

A copy of his eight-volume corrected version of Shahnameh was unveiled during a ceremony last year at Tehran’s Great Islamic Encyclopedia Center. Many of the world’s prominent researchers believe Khaleqi-Motlaq’s corrected version, the result of forty years of his research, is the best available.

 

On his spending 40 years on the corrected version, he said that teamwork activities have many positive points like finishing the job sooner, but a negative point is that different views are infused into the project.

 

“I chose 50 copies belonging to the 12th, 13th and early 14th centuries and selected 16 copies that formed the basis upon which I developed the correction process,” he remarked.

 

He later talked about the Shahnameh of Baysunqur, which was registered on UNESCO’s Memory of the World Register list two years ago, and stated that the book is primarily famous for its uniquely beautiful miniature paintings, but that its text contains numerous errors.

 

The Shahnameh of Baysunqur is one of three ancient copies of Ferdowsi’s epic masterpiece and is of great value worldwide. The copy was made in 1430 for Prince Baysunqur (1399-1433) who was the grandson of Timur (1336-1405), the Turkic ruler of Central Asia. The Shahnameh of Baysunqur is preserved in the library of Golestan Palace in Tehran.

 

He added the edition of the Shahnameh commissioned by the Safavid king Shah Tahmasb in the early 17th century is believed to be the best-adorned version of this epic work.

 

He later described Shahnameh as the masterpiece, which is incomparable to other world epics, adding, “I see no other masterpiece being easily compared to Ferdowsi’s Shahnameh, because we are not confronting a poet in this work but a hakim (wise man).

 

Khaleqi-Motlaq once said, “The Shahnameh is full of creativity, which has influenced our great masters, and that is why Ferdowsi is called a hakim (wise man). The Shahnameh is a spiritual epic and the message of all the stories is morality. So enthusiasts of morality tales will not regret reading it. Everybody knows that the Shahnameh is full of Iran’s songs of love, and if one day a book is written about our national history, it must begin with the Shahnameh.”

 

RM/YAW

END

MNA

News Code 33713

Your Comment

You are replying to: .
  • 3 + 1 =